Thursday, 21 September 2017

The benefit and virtue of saving and releasing animals

Life release is a traditional Buddhist practise of saving the lives of beings that were destined for slaughter.  These animals will be killed and eaten if not saved.
Any living creature that is about to be cooked or killed is suitable for this practice. It even include those small animals or living baits that are sold for consumption by other animals.
The practice of life release brings great merit and incredible benefits. Some of main benefits include extending your life and the lives of others, healing and in some cases curing serious diseases, removing obstacles that are holding you back in life and so on. The main benefit is that you will create the causes to attain enlightenment in the very near future.
Precautions when saving and releasing animals:
1. Do not go to the same stall when buying animals, this will encourage the stall owner to bring in more stocks
2. Do not reserve or advance bookings of the quantity of animals you required although you may be charged cheaper
3. Do not always release the animals to the same place. Try releasing to different locations. This will prevent other people from catching and hurt the animals after you have released them
4. Release the animals to a suitable environment. Such as sea water creatures back to salt sea water instead of releasing into fresh water ponds etc
Chant "Namo Amitaba" several times when releasing the animals as a simple ceremony.

Source : enlightenhuman.com


Wednesday, 20 September 2017

20 - 9 - 2017 (农 历 八 月 初 一)记得吃素念佛,行善积德,广结善缘

20 - 9 - 2017 (农 一)
大德们请记得吃素念佛,行善积德,广结善缘
*******************************
恭念,赞叹,瞻礼,供养:南无阿彌陀佛

念佛的十大利益

1.常得一切天神隐形守护
2.常得一切菩萨常随守护
3.常得诸佛昼夜护念,阿弥陀佛常放光明,摄受此人
4.念佛之人,光明烛(照)身,四十里之遥(远)一切恶鬼,皆不能害;一切蛇龙毒药,悉皆不受。
5.水火冤贼,刀箭牢狱,横死枉生,悉皆不受
6.先所作业,悉皆消灭。所杀冤命,彼蒙解脱,更无执对。
7.夜梦正直,或梦见阿弥陀佛胜妙色像
8.心常欢喜,颜色光泽,气力充盛,所作吉利。
9.常为一切世间人民恭敬、喜欢、礼拜。
10.临命终时,心无怖畏,正念现前,得见阿弥陀佛与诸圣众,持金莲花,接引往生西方极乐世界。


Tuesday, 19 September 2017

今天9月19日(二) 農曆七月廿九日【南無地藏王菩薩誕辰暨六齋日、十齋日】

今天919() 農曆七月廿九日【南無地藏王菩薩誕辰暨六齋日、十齋日】

【地藏菩薩滅定業真言】唵,缽囉末鄰陀寧,娑婆訶

【地藏菩薩真言】嗡 嘎貝 他伶

地藏菩薩妙難倫,化現金容處處分。

三途六道聞妙法,四生十類蒙慈恩。
明珠照徹天堂路,金錫振開地獄門;
累劫親姻蒙接引,九蓮臺畔禮慈尊。

【佛讚地藏菩薩偈】
汝以堅固清淨心 滅除無量有情苦
令眾得樂如獲寶 復似金剛斷疑網
汝以大悲極精進 呈獻善逝諸聖供
如海智慧息眾苦 無畏無懼超三界


敬請點燈、誦經、持咒、念佛、誦戒、持齋戒、放生功德殊勝行。

邀請您 並將這殊勝功德虔誠與一切眾生們一起分享並迴向身心輕安、正念相續、證得道智、果智、直至涅槃!

Monday, 18 September 2017

淨空老法師:你要沒有貪嗔癡,你不會生病

我們要學佛,頭一條要學佛的知足。知足到什麼程度?可以過最簡單的生活。佛示現這樣的知足,我們在經上看到,他一生的生活是日中一食,樹下一宿

樹下一宿,戒律裡講得很清楚,這一棵樹下不能住兩宿,明天呢?明天換一棵樹。為什麼?眾生習氣很重,怕你留戀。

這棵大樹很好,蔭涼很大,你在這裡,明天你還到這裡來,後天還到這裡來,你就生貪心,不許可,你一定要換個地方。這是什麼?教你斷貪戀的煩惱,斷貪嗔癡。
貪嗔癡是所有一切病苦的根源,你要沒有貪嗔癡,你不會生病。所以身體裡面有貪嗔癡病毒,外面受一點點風寒的干擾,你就會生病;或者是受一點刺激,這個刺激是什麼?煩惱、怨恨、惱怒,你病就來了。

如果心地清淨,在日常生活當中保持著清淨平等心,逆境不生怨恨、不生煩惱,順境不生貪戀,你永遠不會生病。
這佛法裡說得很清楚,現在的醫學也證明,我們現在社會上種種這些疾病的來源,都是自己找來的。

你如果真的覺悟,從心理上改變,斷惡修善,懺除業障,病自己就好,不需要用醫藥。醫藥是個小的輔助而已,真正病好是靠自己心轉變。

我們身體這個病痛是業報,把染污的心轉變成清淨的心,業消掉了,病就沒有了,什麼病都沒有了。

南無阿彌陀佛

Thursday, 14 September 2017

今日教言

🌻2017.9.14 | 今日教言
很多人非要专门固定自己的修行,觉得时间一定要空出来,什么干扰都要远离,但这样的话,能有多少时间修行也很难说,所以,修行的时间和环境不要定下来,只要自己的心能约束,任何时间、任何地方都可以。--《入行论广解》


Tuesday, 12 September 2017

Dhammapada Stories - Sainthood On Top of A Pole

ONCE A WANDERING TROUPE Of circus performers were invited to the palace to perform for the king and his court. Among the troupe’s jugglers and acrobats was a charming young lady who danced with grace and agility on the top of a long pole. One of the young men in the audience, named Uggasena, fell in love with her and eventually married her. Finally when it was time for the troupe to move on to another town, he and his new wife decided to move on with them.

Uggasena, himself, though, did not have any special talent that the troupe could use, and so was relegated to moving and packing crates, driving carts, and other menial tasks. This displeased his wife.

After some time, they had a son. One day, Uggasena could not help but overhear the lullaby his wife was singing to their child: “You poor child, your father can only carry boxes and drive carts. Your father is truly worthless”.

Thinking that his wife’s arrogance was due to her skill as an acrobat, he decided to become one himself. He asked his father-in-law to train him, and not long after, he was ready to perform. On the day of his performance, he climbed up his pole with facility, and once on top, did somersaults that left the audience gasping in horror but utterly delighted.

While he was performing, the Buddha happened to pass by and saw that Ugassena was ripe for arahatship. So he drew the audience’s attention away from Ugassena by his will power and left him stranded on top of his pole with no applause. “My wife will laugh in my face,” Uggasena thought, “if she finds out that the audience lost interest in my act even before I was half way through it?” Feeling distraught, he just sat on his pole and sulked.

The Buddha then called up to him and said, “A wise man should work diligently toward abandoning all forms of attachment and thus be free from having to be born again”.

Uggasena reflected on the Buddha’s words and attained arahatship while still sitting on top of his pole.
  
Morale of The Story

“Give up the past, give up the future, give up the present. Having reached the end of existences, with a mind freed from all conditioned things, you will not again undergo birth and decay.”
          {Verse 348}

Source : Ye Thu Aung

Monday, 11 September 2017

今日教言

有了财产之后,一定要用于布施,这样才能遣除不必要的痛苦,为来世种下安乐之因。如果布施时发心比较大,完全可以改变自己的命运,因此,我们有条件时,在无有吝啬的情况下,应当尽量布施或供养。--《二规教言论讲记


Sunday, 10 September 2017

無益的祈禱

一位名叫伽彌尼的青年前來拜訪釋迦牟尼佛。

他問道:佛陀!人如果做了壞事,向神祈禱,可以得到幸福嗎?

佛沒有正面回答他這個問題,反問道:如果把大石頭扔到河里,你向神祈禱,它會浮上來嗎?

伽彌尼搖頭答道:不會的,佛陀!

佛說:人如果造了惡業,即使向神祈禱,也絕對得不到幸福,因為惡業一定是會墮落的。

佛又問伽彌尼:如果把油倒在河里,你向神祈禱,它會沉下去嗎?

不會的,佛陀!

佛接著開示:所以,人如果造了善業,即使你向神祈禱,要他墮落,也是絕對不可能的,因為善業一定是會上升的。(金明法師《道德教育》)

鬼神能知曉人的壽命及禍福,但並不能做任何改變,更不能主宰人的貧富貴賤,但卻能令人造惡殺生。(《譬喻經》)


──摘自《因果故事》

Friday, 8 September 2017

十念法是十句阿彌陀佛

十念法是十句阿彌陀佛,每一句記得清清楚楚,十句。如果沒有這個能力,怕當中產生錯誤,可以把它分段,分成兩段,一段五句,從一到五,從六到十。不是從一到五、從一到五,那就不是十念,從一到五,從六到十。或者分三段,一二三、四五六、七八九十,這樣也行,記得清楚,念得清楚。一天早晚課用這個方法行,平常有空都用這個方法也行。總而言之,念佛最重要的是讓我們時時刻刻能記得阿彌陀佛,這是最重要的意思,不要把阿彌陀佛忘掉了。關鍵是在最後一念,四十八願第十八願,能不能往生是最後一念,這不能不知道。

——淨空老和尚開示


Thursday, 7 September 2017

The Buddha Speaks the Ullambana Sutra

Thus I have heard, at one time, the Buddha dwelt at Shravasti in the Garden of the Benefactor of Orphans and the Solitary. 

Mahamaudgalyayana had just obtained the six penetrations and wished to cross over his father and mother to repay their kindness for raising him. Thus, using his Way Eye, he regarded the world and saw that his deceased mother had been born among the hungry ghosts. Having neither food nor drink, she was but skin and bones.

Mahamaudgalyayana felt deep pity and sadness, filled a bowl with food, and went to provide for his mother. She got the bowl, screened it with her left hand, and with her right hand made a fist of food. But before it entered her mouth, it turned into burning coals which could not be eaten. Mahamaudgalyayana called out and wept sorrowfully, and hastened to return to the Buddha to set forth all of this.

The Buddha said, "Your mother's offenses are deep and firmly rooted. You alone do not have enough power. Although your filial sounds move heaven and earth, the heaven spirits, the earth spirits, twisted demons, and those outside the way, Brahmans, and the Four Heavenly King Gods are also without sufficient strength. The awesome spiritual power of the assembled Sangha of the ten directions is necessary for liberation to be attained. I shall now speak a Dharma of rescue which causes all those in difficulty to leave worry and suffering, and to eradicate obstacles from offenses.

"The Buddha told Maudgalyayana, "The fifteenth day of the seventh month is the Pravarana Day for the assembled Sangha of the ten directions. For the sake of fathers and mothers of seven generations past, as well as for fathers and mothers of the present who are in distress, you should prepare an offering of clean basins full of hundreds of flavors and the five fruits, and other offerings of incense, oil, lamps, candles, beds, and bedding, all the best of the world, to the greatly virtuous assembled Sangha of the ten directions.

"On that day, all the holy assembly, whether in the mountains practicing dhyana samadhi, or obtaining the four fruits of the Way, or walking beneath trees, or using the independence of the six penetrations to teach and transform Sound Hearers and Those Enlightened to Conditions, or provisionally manifesting as Bhikshus when in fact they are Great Bodhisattvas on the Tenth Ground--all complete with pure precepts and ocean-like virtue of the holy Way--should gather in a great assembly and all of like mind receive the Pravarana food.

"If one thus makes offerings to these Pravarana Sanghans, one's present father and mother, parents of seven generations past, as well as the six kinds of close relatives will escape from the three paths of suffering, and at that time attain release. Their clothing and food will spontaneously appear. If the parents are still alive, they will have wealth and blessings for a hundred years. Parents of seven generations past will be born in the heavens. Transformationally born, they will independently enter the celestial flower light, and experience limitless bliss."

At that time the Buddha commanded the assembled Sangha of the ten directions to recite mantras and vows for the sake of the donor's family, for parents of seven generations. After practicing dhyana concentration, the Sangha accepted the food. When they first received the basin, they placed it before the Buddha in the stupa. When the assembled Sangha had finished the mantras and vows they received the food.

At that time the Bhikshu Maudgalyayana and the assembly of Great Bodhisattvas were all extremely delighted and the sorrowful sound of Maudgalyayana's crying ceased. At that time Maudgalyayana's mother obtained liberation from one kalpa of suffering as a hungry ghost. Maudgalyayana addressed the Buddha and said, "This disciple's parents have received the power of the merit and virtue of the Triple Jewel, because of the awesome spiritual power of the assembled Sangha. If in the future the Buddha's disciples practice filiality by offerings up the Ullambana basins, will they be able to cross over their present fathers and mothers as well us those of seven generations past?"

The Buddha replied "Good indeed! I am happy you asked that question. I just wanted to speak about that and now you have also asked about it. Good man, if Bhikshus, Bhikshunis, kings, crown princes, great ministers, great officials, cabinet members, the hundred ministers, and the tens of thousands of citizens wish to practice compassionate filial conduct, for the sake of the parents who bore them, as well as for the sake of fathers and mothers of seven lives past, on the fifteenth day of the seventh month, the day of the Buddha's Delight, the day of the Sangha's Pravarana, they all should place hundreds of flavors of foods in the Ullambana basins, and offer them to the Pravarana Sangha of the ten directions. They should vow to cause the length of their present fathers' and mothers' lives to reach a hundred years without illnesses, without sufferings, afflictions, or worries, and also vow to cause seven generations of fathers and mothers to leave the sufferings of the hungry ghosts, to be born among humans and gods, and to have blessings and bliss without limit."

The Buddha told all the good men and good women, "Those disciples of the Buddha who cultivate filial conduct should in thought after thought, constantly recall their present fathers and mothers when making offerings, as well as the fathers and mothers of seven lives past, and for their sakes perform the offering of the Ullambana basin to the Buddha and the Sangha and thus repay the loving kindness of the parents who raised and nourished them."

At that time the Bhikshu Maudgalyayana and the four-fold assembly of disciples, hearing what the Buddha said, practiced it with delight.

End of the Buddha Speaks the Ullambana Sutra.